|
|
用户登陆 |
|
|
查询图书信息 |
|
|
|
图书分类 |
|
|
|
|
图书中文名:童话是童话是童话 |
书 号:7778 |
图书类别:
|
少儿类
|
版权代理范围:
|
简体中文与繁体中文
|
版权销售情况:
|
简体中文版权已销售
|
发布时间: |
2005/12/29 |
|
|
中 文 简 介: |
国王该怎么办,如果他城堡里的一切突然停止运转?首先,他大为震惊——当这也无济于事的时候,他开始走出家门,去探寻故障的根源。玛亚蕾娜?棱贝克的现代童话就是这样开头的,它的中心主题就是寻找:这里有寻找着写作灵感的作家,还有在寻找他们作者的童话人物们。这个故事发生在一个国王的童话城堡里:一家人坐在早餐旁,准备象往常那样,由许多仆人来为他们倒上咖啡,但是这些仆人们突然一下子全都不动弹了。显然是作家停止了写作,这样这些人物就不知道接下来该怎么办了。城堡里变得越来越冷,所以他们下定决心,自己去外面去看看是不是发生了什么事情。这次发现之旅把一家人引向了童话之外的真实世界,一个既有购物中心又有工人罢工的现代世界,但是很快就发现,只有在书中遇到这些童话人物或者其他虚构人物时,人们才能感觉到他们。对于国王一家来说,这是多么令人受挫的经历呀! 故事主干部分与一个平行情节的短暂插入相交替,这些情节展示了失去灵感的作家的困境。他心灰意冷地四处游荡,在公园里碰到了一个城市流浪老汉,他那简单的逻辑和生活智慧使作家明白了童话的真正目的:童话的存在就是为了让人们能够拥有梦想,并且因此而变得更加幸福一点。还有:开了头的事情就必须做完!再来看国王一家:城市里有许多人无家可归,四处流浪,因为他们在他们的故事里只被允许短暂地出现,随后就被删掉了。第十三页就是这样一个男孩,他是那么不重要,连一个名字都没有。但是公主却为他着了迷!这个可怜孩子的身世打动了国王一家,他们决定带上那些无家可归的孩子,在有些难以捉摸的来自俄塞尔布鲁克的公爵的帮助下回到城堡,规划自己今后的生活。但是他们象童话人物一样幼稚,天真地落入了公爵设下的圈套:他是一个专抓童话故事里的儿童的人贩子,另外他还靠往电脑里敲故事来打发时间,最后又把它们都毁掉。幸运的是,第十三页是一个精明老道的街头仔,他成功地和作家一起解救了所有人。他们一起来到城堡,在这里作家最终也完成了一个故事,在这个故事里,每个人都有一席之地。玛亚蕾娜?棱贝克在自己的童话里创造了一个由许多有名的童话和故事组成的多层次的独特的拼贴画,在这幅拼贴画中,对引用的兴趣以理想的方式与对熟悉事物进行符合儿童特点的陌生化改造相结合。一个全新的童话就以这种方式产生了(城市流浪汉:“还没有出现的童话总会出现的。”),它的结局是开放式的。这里探讨的主要是童话中的童话,在这个童话中,童话这个主题一再被人物所讨论,此外还有“诗”与“真”的关系问题。象她的前辈们那样,棱贝克的人物角色也总是自然而然地提到童话的传统价值准则。例如,“小美人鱼”的遭遇和《白雪公主》中恶毒的巫婆被用于教育目的。苏彼勒?海恩画了插图,这位图书装帧艺术家以她鲜明的个人风格为故事做出补充,为它配上真正意义上的插图。用水彩颜料着色的怪诞人物的粉笔画布满了页面,手写或印刷的书页也经常以拼贴画的形式穿插在图画之间。通过仔细观察,读者和听众能发现许多令人兴奋的小细节:一条长有三个头的龙,但只有其中的一个头上戴着一副眼镜,或是一棵树,它的树干上固定着一块牌子,上面写着“树干”。苏彼勒?海恩在此仍然保留了她轻微混乱的风格,这与这本不同寻常的书极为相配!2004年出版,126页,约5万汉字,有10余幅彩色插图。适合8岁以上。德国某基金会可以提供翻译资助。 |
英 文 简 介: |
|
目 录: |
|
原文内容: |
|
参考中文译文: |
|
|
|
|
|
|
|