我们推荐的书百分之九十以上是德文书,而许多出版社寻找德文译者和审读译文有一定的难度。因此,为了方便购买版权的出版社,我们开始提供德文翻译的全套服务: 1、 我们可以提供比较详细的样书审读报告,内容包括该书的内容提要(500字以内)、作者情况、翻译目录,等等,如果审读报告与该书实际情况不符,由我公司承担责任。提供样书审读报告,每本书收费 500元人民币。如果只是需要翻译封二,封三,封底,目录,前言,部分重要章节等,我们按照80元人民币/千字收费。(来信请务必注明选择哪一种服务) 2、 出版社与我公司签定委托翻译合同,明确各方的责、权、利,根据原文难易程度和交稿期限,谈定付酬标准。我公司提供的译作符合下列要求:忠实原著内容,不得漏译和随意删节,文笔流畅,符合汉语表述习惯,专业术语符合通用规范,人名和地名应全文统一。一般来说,我们可以在签定委托翻译合同之后大约四到五个月交稿。翻译费70元人民币/千字起价,按照出书后版权页上的字数计算,如果按照计算机自动统计,则按计算机自动统计字数乘以1.2计算。 3、 我公司和译者签定翻译合同,负责译文的校对,在限定的时间内一次性地向出版社提供齐、清、定的书稿。我公司在国内外联系了一批有经验的德文译者,并且约请了几位国内出版社的退休德文编辑,因此可以保证较高的译文质量。 4、 委托人在确定委托我公司安排翻译的意向之后,我们可以向委托人提供2000-3000字试译文,然后签定翻译合同。如果不是因为译文质量的原因,委托人要改变意向,需要向我公司按100元人民币/千字支付试译文的劳务费。 5、 翻译费,请全部支付给我公司,由我们转付给译者。
欢迎和我们联系。
|