首页 | 新书速递 | 图书信息 | 主题推荐 | 代理客户 | 书业资讯 | 客户反馈 | 下载专区 | about us | 2021-3-8
 蔡鸿君,生于南京,毕业于上海外国语学院和德国维尔茨堡大学,获德国文学硕士学位,1996年至1998年师从德国法兰克福大学儿童文学研究所所长 Hans-Heino Ewers 教授攻读博士学位。曾任北京《世界文学》编辑。
自1995年以来,从事德中书刊版权代理工作,代理德语国家的100多家出版社,已经成功地办理了1000余本图书的版权转让。
选编和翻译出版了多种德语文学作品,共计六百多万字, 其中选编作品主要有:
《古斯特少尉——施尼茨勒中篇小说选》     《塔顶风标——穆施克短篇小说选》
《陌生的女人——施尼茨勒短篇小说选》    《弗里施小说戏剧选》(两卷)
《向情人坦白——图霍尔斯基幽默散文选》   《布莱希特戏剧集》(三卷)
《佩利坎之夜——瑞士当代德语短篇小说选》    《孔萨利克通俗长篇小说系列》(十卷)
《惊马奔逃——马丁·瓦尔泽中篇小说选》
翻译施尼茨勒、图霍尔斯基、弗里施、穆施克、格拉斯、卡内蒂、凯斯特纳、瓦尔泽等德语作家的文学作品二百余万字,翻译作品主要有:
《我的世纪》   《蟹行》
《猫与鼠》(两人合译)   《新木偶奇遇记》
《获救之舌》(三人合译)   《鸽子》(两人合译)
《动物会议》(两人合译)   《小水精》(两人合译)
在《世界文学》、《外国文学》、《外国文艺》、《当代外国文学》、《译林》、《环球文学》、《青年外国文学》、《散文》、《外国文学评论》、《外国小说》、《外国文学动态》等杂志上发表书评、翻译的中短篇小说、散文、诗歌数百余篇(首),超过一百万字,翻译的作品被选入近四十种选集。
在中国大陆的《中国图书商报》、《人民日报》(海外版)、《中华读书报》、《文学报》、《文艺报》、《中国文化报》、《南方周末》、《环球时报》,台湾的《中国时报》等报纸发表文章近百余篇,曾为《中国百科年鉴》、《外国名作家大词典》(漓江版)、《新编二十世纪外国文学大词典》(译林版)撰写条目。1990年获中国作家协会“彩虹翻译奖”(二等奖)。
文  章
管理进入
 

使用说明

公司简介

联系我们

服务项目

帮助信息

网站地图

免责声明

如果您有满意的图书,请通过 E-mail 与我们联系,期待与您的合作!

© www.hercules-media.com  经营许可证:苏ICP备11041499号