选编和翻译出版了多种德语文学作品,共计六百多万字, 其中选编作品主要有:
|
《古斯特少尉——施尼茨勒中篇小说选》 《塔顶风标——穆施克短篇小说选》 |
《陌生的女人——施尼茨勒短篇小说选》 《弗里施小说戏剧选》(两卷) |
《向情人坦白——图霍尔斯基幽默散文选》 《布莱希特戏剧集》(三卷) |
《佩利坎之夜——瑞士当代德语短篇小说选》 《孔萨利克通俗长篇小说系列》(十卷) |
《惊马奔逃——马丁·瓦尔泽中篇小说选》 |
翻译施尼茨勒、图霍尔斯基、弗里施、穆施克、格拉斯、卡内蒂、凯斯特纳、瓦尔泽等德语作家的文学作品二百余万字,翻译作品主要有: |
《我的世纪》 《蟹行》
|
《猫与鼠》(两人合译) 《新木偶奇遇记》 |
《获救之舌》(三人合译) 《鸽子》(两人合译) |
《动物会议》(两人合译) 《小水精》(两人合译) |
在《世界文学》、《外国文学》、《外国文艺》、《当代外国文学》、《译林》、《环球文学》、《青年外国文学》、《散文》、《外国文学评论》、《外国小说》、《外国文学动态》等杂志上发表书评、翻译的中短篇小说、散文、诗歌数百余篇(首),超过一百万字,翻译的作品被选入近四十种选集。
在中国大陆的《中国图书商报》、《人民日报》(海外版)、《中华读书报》、《文学报》、《文艺报》、《中国文化报》、《南方周末》、《环球时报》,台湾的《中国时报》等报纸发表文章近百余篇,曾为《中国百科年鉴》、《外国名作家大词典》(漓江版)、《新编二十世纪外国文学大词典》(译林版)撰写条目。1990年获中国作家协会“彩虹翻译奖”(二等奖)。
|
文 章 |
管理进入
|